While Otis doesn't jump into my lap while I'm nursing Rowan, Rowan has nevertheless discovered the cat. Rowan will be playing in the exersaucer or jumparoo and freeze when Otis comes into view. Sometimes Rowan gurgles a few words to our furry friend. I help Rowan to pet Otis, though Otis is even grumpier and less predictable than 3 years ago, so we do this very cautiously. Fortunately, Otis has tolerated it very well -- enjoyed it, even. Poor guy gets so little positive attention.
Fiona is over her love of Otis. She doesn't want him in her room because "he will break things." She doesn't want him on the coffee table (neither do I, actually) because "he will eat my food" (he has been known to eat dry cereal and steal pieces of hot dog). And Fiona has joined the legions of people who have been bitten or scratched by Otis. Three strikes and Otis is out (of Fiona's affections).
She says, "Maybe we can get a nice cat."
Corrected:
Milk -- formerly "nilk." I think she learned that it starts with an "m" at school because for a while she was saying, "mmmmmm . . . milk."
Bottom -- formerly "bobbum," an all-around word for one's nether-regions. I'm sad to see this one go.
Too fit -- this was Fiona's expression meaning "too small," but I haven't heard it in a while. She still gets confused as to whether she is too big or too small in relation to something else.
Not yet resolved:
Yesterday -- pronounced "nestahday" and means any time in the past.
Potatoes and tomatoes -- still confused about these. Both are pronounced "natatoes" and she does not like them.
Yellow -- has morphed from "leyyow" to "lellow," with really hard Ls. I'm sure this will change soon because we talk a lot about the letters at the beginnings of words.
Yogurt -- pronouned "yergurt." Maybe she's from Pennsylvania?
Take dressed -- means "get" dressed.
Valentime's Day -- aka February 14th.
New words and phrases:
"Oh my gosh!"
"Tushie!"
"Oopsy-daisy!"